Question:
한글 / Korean Language Question ^__^?
2011-10-26 14:12:43 UTC
안녕 / 안녕 하세요 ^__^
I have a 한글 / Korean Language Question.
In -해체- 한글 / -Informal- Korean Language, how do you say "Would you like it if I talk more ?" and "I heard you were talking about me..." in -해체- 한글 / -Informal- Korean Language ?
고마워 / 고맙습니다 / 감사합니다 ^__^
Three answers:
Epicuro92 (송 미영)
2011-10-26 16:07:23 UTC
당신은 내가 더 할 얘기가있다면 하시겠습니까? =



당신은 = informal "you" -은 ---> argument suffix "about you"

내가 = means "I" -가 ----> subject suffix (나 + 가 = not 나가 but 내가 (exception)

더 할 = "more", literally do more, 더 =more 할 = do, from 하다 (-다 infinit suffix)

얘기가있다면 = "If (I) talk" / 면 = if **

하시겠습니까? = "would (you) like? **



** pronouns in parentheses mean that were already translated (당신은 & 내가)



=)
Steven Ham
2011-10-26 22:54:43 UTC
First of all, you should say both 안녕 and 안녕하세요 and 고마워 and 고맙습니다.

Regardless of age, because we are all strangers, you want to be using formal language.

Just say 안녕하세요 and 고맙습니다.

고맙습니다 and 감사합니다 are both formal ways to say thank you, but 고맙습니다 is purely a Korean word. 감사합니다 is originated from Chinese characters. 감사합니다 does have a slightly higher formal connotation, but it doesn't really matter which you use.



Would you like it if I talk more? - 내가 얘기를 더 했으면 좋겠어?

I heard you were talking about me - 내 얘기 했다면서...



한글 - Korean alphabet

한국어 - Korean language
2011-10-26 22:58:26 UTC
Formal:

Would you like it if I talk more?: 내가 더 얘기하면 좋아요?

I heard you were talking about me...: 그 쪽에서 저에 대해 얘기를 했다고 들었는데요



But the person who helped translate above is right with the informal!


This content was originally posted on Y! Answers, a Q&A website that shut down in 2021.
Loading...